Strona Główna

  • Krótki zarys epok literackich

    Starożytna Grecja i Rzym:
  • Życie i kultura w Grecji
  • Sławne postacie starożytności
  • Literatura rzymska
  • Filozofowie rzymscy
  • Filozofie - stoicyzm itp
  • Mity, mitologia
  • Bogowie greccy i rzymscy
  • Epos antyczny
  • Teatr antyczny
  • Tragedia antyczna
  • Związki frazeologiczne
    Słynne utwory:
    BIBLIA:
  • Metafory biblijne
  • Biblia - czyli co i jak
  • Stary Testament
  • Księgi poetyckie i mądrościowe
  • Nowy Testament

  • Google
     
    Web www.starozytnosc.info
    Biblia w kulturze:
    Według renesansowej legendy Platon i Mojżesz spotkali się w Egipcie. Miało to uzasadniać dążenie do wielkiej syntezy kultury greckiej, rzymskiej i hebrajskiej, która była marzeniem XV i XVI w.
    W rzeczywistości wielki filozof i żydowski prawodawca należeli nie tylko do dwóch różnych światów, ale też do dwóch odległych epok historycznych, gdyż Platon żył na przełomie V i IV w. p.n.e., zaś Mojżesz wyprowadził Żydów z domu niewoli około 800 lat wcześniej.

    Biblia odegrała szczególną rolę w rozwoju piśmiennictwa staropolskiego. Średniowieczna Europa stanowiła bowiem wsopólnotę kulturową, w której Biblia była niepodważalnym autorytetem, jako zbiór pism sakralnych.
    Dla wyznawców judaizmu i licznych wyznań chrześcijańskich taką funkcję pełni nadal, jest przez nich pojmowana jako dzieło teandryczne( theos - bóg , aner, andros - człowiek).
    Biblia jest jednym z ważniejszych źródeł kultury europejskiej w sferach religijo-moralnej i twórczości. Jest natchnieniem wielu myślicieli, artystów i pisarzy, inspiracją literatury, rzeźby, malarstwa i muzyki.
    Dla literatury stanowi niewyczerpane źródło wzorów osobowych i postaw, fabuł, anegdot, wątków, motywów, symboliki, frazeologi i stylistyki.
    Pamięć obrazów i wersetów biblijnych utrwalona w powszechnej świadomości ukazuje, że poprzez literaturę wchodzą do języka potocznego np. Sodoma i Gomora, salomonowa mądrość, owoc zakazany.
    Biblia funkcjouje w kulturze, gdyż stanowiła(lub ciągle stanowi) księgę świętą, o czym mówi utrwalona w tradycji nazwa Pismo Święte.

    Biblia jest źródłem:
    1. Myśli moralno-religijej i filozoficznej rozwijanej lub podejmowanej polemnicznie
    2. Wzorów osobowych
    3. Wątków i motywów fabularnych
    4. Symboliki, metaforyki, frazeologi, rytmiki
    5. Stylizacji gatunkowych


    Miejsce i znaczenie "Bibli" w literaturze i kulturze eropejskiej:
    Biblia miała i ma ogromny wpływ na ludzi, którzy się z nią zetknęli. W ciągu prawie 3000 lat jej istnienia oddziaływała na kulturę i to na kilku płaszczyznach:

    RELIGIJNEJ:
    • Stanowi "sacrum"dla wyznawców dwóch religii: chrześcijanstwa i judaizmu
    • Jest autorytetem religijnym
    • Ujawnia liczne boże tajemnice
    • Kształtuje i umacnia ludzka wiarę w Boga, który jest początkiem i końcem wszystkiego
    • Udowadnia, że tam gdzie nie sięga ludzki rozum, wiara czyni cuda
    • Dla Boga nie ma rzeczy niemożliwych, przedstawia go jako Stwórce i uosobienie miłości i sprawiedliwości
    • Mówi o obecności Boga na ziemi i o jego działaniu
    MORALNEJ:
    • To źródło konkretnych postaw ludzkich, wzorców osobowych
    • Przedstawia ponadczasowe wzory postępowania
    • Ustanawia kodeks moralny
    • Określa i postanawia odróżnić to co dobre, od tego co złe, kształtując w ten sposób wnętrze człowieka
    • Daje odpowiedzi na nurtujące człowieka pytania egzystencjalne, określa sens ludzkiego istnienia i mówi o tym co nas czeka po śmierci
    KULTUROWEJ:
    • Wprowadza konkretna wiedzę o świecie i sposobie, w jaki został stworzony
    • Mówi o sposobie życia, zwyczajach, kulturze ludzi antyku
    • Jest natchnieniem dla twórców literatury i sztuki wszystkich epok na całym świecie
    • Jest ważnym pod względem literackim, niezwykle bogatym w przeróżne formy wypowiedzi, zawiera wiele anegdot, fabuł, motywów do których wciąż odwołują się twórcy
    • Cechuje ją uniwersalizm
    • W języku funkcjonują związki frazeologiczne zaczerpnięte z Bibli- jest źródłem stylizacji językowej
    • Istnieje możliwośc wielu interpretacji tego tekstu
    Nazwa:
    Nazwa Biblia pochodzi od gr. słowa biblios - łodyga paiprusa. Papirus to rodzaj trzciny rosnącej na Nilem, był jednym z pierwszych materiałów piśmiennictwa. Później nazwa ta oznaczała zwój papirusa, księgę( gr biblion w liczbie mnogiej biblia). Słowa biblia oznacza, więc dosłownie księgi.

    Biblia - druga nazwa to Pismo święte Starego i Nowego Testamentu. Od łac testamentum - przymierze, jako przymierze zawarte przez Boga z człowiekiem, czyli stare i nowe przymierze bosko-ludzkie.
    Biblia to objawione, natchnione słowo boże, przekazane przez ludzi wybranych, to dzieło bedące podstawą judaizmu (tylko Stary Testament) oraz wierzeń chrześcijańskich (Stary i Nowy Testament), a więc kształtuje dwie religie.
    Biblia to jedyna księga w dziejach ludzkości, którą nazywamy po prostu księgą

    Czas powstania i sposoby utrwalania:
    Zanim Biblia dotarła do naszych czasów w postaci grubego tomu obejmującego około półtora tysiąca stron istaniała w różnych innych postaciach.
    Najpierw w formie ustnie przekazywanej tradycji. Izraelici opowiadali synom dzieje narodu sięgające czasów patriarchalnych: Abrahama, Izaaka i Jakuba od XVIII w. p.n.e., przekazywali fakty czasem sprzed 500 lat!
    Ludzie starożytni nieustannie ćwiczyli swoją pamięć i stosowali formy przekazu służące zapamiętywaniu.
    Pierwsze zapiski biblijne sięgają początków piśmienncitwa. Biblia istaniała w postaci kamiennych tablic, zapisów wyrytych na materiale glinianym lub drewnianym, w postaci zwojów wyprawionych skór pozszywanych w jedną całość i nawijanych na ozdobne drążki lub spisana na papirusie czy pergaminie.

    Kolejne sposoby utrwalania Bibli:
    • tradycja ustna(czasy Abrahama, Izaaka, Jakuba) około XVII-XV w. p.n.e.
    • kamień i gliniane skorupki (Mojżesz) około XV-VI w. p.n.e.
    • papirus, zwoje, kodeksy(Jeremiasz, Ezechiel) VI w. p.n.e. - I n.e.
    • rękopis (Bogurodzica)XII w. n.e.
    • papier, druk(gutenberg) XV w. n.e.
    Najstarszy papirus z fragmentem Ewangelii św Jana, odnaleziony w Egipcie pochodził z lat 97-138. Dochowane kodeksy z pergaminu pochodzą z IV i V w. i zawierają prawie całe teksty Starego i Nowego Testamentu.
    Biblia powstała na przestrzeni wielu wieków. Przez ponad 1000 utrwalono wiadomości, przekazy i teksty zawarte w Starym Testamencie.
    Badacze twierdzą, że najstarsze teksty znajdujące się w Bibli pochodzą z XIII w. p.n.e., najmłodsze zaś zostały spisane około 100 lat p.n.e.
    Nowy Testament w całości powstał po śmierci Jezusa Chrystusa w dość krótkim czasie tj. w latach 51-96 n.e. (księgi napisane najpóźniej to Ewangelia i Apokalipsa św Jana).
    Podsumując: Najstarsze fragmenty Biblii powstały za czasów Dawida i Salomona (przed 3000 lat), a zapisywanie rozpoczęto w V w. p.n.e., a skończono je na przełomie IV i V w.

    Język Bibili:
    • hebrajski(większość ksiąg ST)
    • grecki(używany przez Żydów mieszkających piza Palestyną, w diasporach(gr diaspora-rozproszeni)
    • aramejski(niektóre fragmenty ST
    Autorzy:
    Prawie żadna księga Starego Testamentu nie została napisana przez jednego człowieka, ani jednym ciągiem.
    Pierwotny zapis rozszerzał się, rozrastał uzupełniony nowymi komentarzami.
    Autorów jest wielu, a ponieważ nie zachowały się żadne oryginalne fragmenty, tylko ich opisy, większość autorów jest anonimowa.
    Czasem jednak błędnie przypisywano autorstwo niektórych tekstów konkretnym osobom. Znani sa natomiast twórcy Nowego Testamentu, który powstał w ciągu około 50 lat.
    Jego autorami są uczniowie Jezusa Chrystusa, którzy przekazali nam jego słowa. Ewangelie Mateusza, Marka i Łukasza nazywamy synoptycznymi, ponieaważ można tu zauważyć literackie podobieństwo (gr. synopis - wspólne spojrzenie)
    Biblię dzielimy na Stary Testament i Nowy Testament

    Przekłady:
    Piewsze tłumaczenie Biblii dokonane było na język grecki w III-II w. p.n.e. Nazywa się "Septuaginta" (łac siedemdziesiąt).
    Według tradycji jest to praca 70 uczonych, którzy na rozkaz Ptolemeusza (III w pne) w ciągu 70 dni dokonali w Aleksandrii przekładu tekstu hebrajsko-aramejskiego dla Żydów (tylko Stary Testament).
    Przekładem całej Bibilii na język łaciński jest Wulgata (łac vulgata versiowersja popularna). Przekładu tego dokonał św Hieronim w IV w ne. Przekład ten obowiązywał w kościele rzymskokatolickim i został oficjalnie uznany za natchniony na soborze trydenckim w XVI w .
    W dobie reformacji i zmian w kościele katolickim zaistniało zapotrzebowanie na przekłady Bibli na języki narodowe.

    Pierwsze polskie tłumaczenie to Biblia królowej Zofii (XV w.) zwana szaroszpatacką (od miejsca znalezienia - Węgry).
    Biblia Leopolity - 1561
    Biblia Jakuba Wujka, najpierw Nt w 1593, a całość w 1599
    Biblia Tysiąclecia - 1965 tłumaczona z języków oryginalnych przez około 40 biblistów

    Istniały również przekłady Biblii wśród innych wyznań. Najpopularniejsze to:
    Biblia brzeska - 1563 (kalwini)
    Biblia nieświecka - 1572 (ariansko - socyniańska), autor: Szymon Budny
    Biblia gdanska - 1632 (luteranie, kalwini i bracia czescy)

    Literackość Biblii (język i kontekst):
    Księgi Biblii są zredagowane w języku obrazowym i poetyckim, według reguł twórzości artystycznej: słowo, rytm, symbol, obraz czy gatunek zwielokratniają sens.
    Nie można zrozumieć sensu przekładu biblijnego jeśli nie rozumie się uwarunkowań kulturowych: histoii, wyobrażeń, ontczajów środowiska, w którym powstały dane księgi.
    Ludzie starożytni mieli ograniczony i bardzo odległy do naszych zasobów wyobrażeń o świecie i człowieku, nie dysponowali pojęciami abstrakcyjnymi.
    Trudne zjawiska z zakresu filozofii, teologi, etyki wyrażali nie wprost: posługiwali się symbolami, przenośniami, alegoriami, obrazami, odwoływali się do opowiadania przypowieści, przykładów.

    Styl biblijny:
    Sprawia wrażenie wielkiej prostoty. Ale ta prostota nie wyklucza bynajmniej kunsztowności. Zdania są krótkie, współrzędnie złożone, zwykle rozpoczynane przez spójniki. Często ich konstrukcją rządzi zsada pararelizmu, tzn, że są oparte na powtórzeniu bądź tych samych słówm, bądź też form gramatycznych np. "Ktokolwiek przeleje krew ludzką, jego własna krew ma być przelana".

    Biblijne gatunki literackie:
    Biblia przekazuje myśli filozoficzne i moralne wypowiedziane w różnym czasie, przez różnych ludzi, w różnych formach wypowiedzi.
    Biblia nie jest jednolitą pojedyńczą księgą, lecz zbiorem pism. Są one także bardzo urozmaicone pod względem gatunku. Gatunek jest pojęciem historycznym, ulega więc ewolucji w czasie i stąd kłopot, terminy określające gatunek nie zawsze przystają do tekstu biblijnego.
    Teksty biblijne określamy nazwami gatunkowymi, które przystają do tekstu biblijnego. Teksty biblijne określamy nazawmi gatunkowymi, które powstały jako określenie poźniejszych utworów literackich.
    W Starym Testamencie wyróżnia się:
    • Formy poetyckie: modlityw, psalmy, pieśni, hymny, lamentcje
    • Teksty prawne: formuły, dekalogi, zbiory praw
    • Teksty kultowe: formuły, rytuały, przepisy
    • Teksty prorockie: ostrzeżenia, groźby, przepowiednie
    • Teksty historyczne: mity, podania, legendy, bajki, przypowieści, relacje historyczne
    • Teksty mądrościowe: życzenia, błogosławnieństwa, przekleństwa, formuły magiczne
    W Nowym Testamencie wyróżnia się Ewangelię, a w jej obrębie struktury gatunkowe: słowa Jezusa, opowiadania o Nim.
    Poza ewangelią występują takie gatunki jak: apokalipsa, listy, dzieła historyczne, wyznania wiary, hymny, teksty parentyczne (umoralniające).

    Kłopoty z klasyfikacją:
    W starożytnych tekstach nie ma wyraźnego rozgraniczneia pomiędzy prozą, a poezją. W Bibli są teksty silniej zrytmizowane i zorganizowane poetycko o wyjątkowym nastroju(np. księga Koheleta) i te bywają zazwyczaj określane jako biblijne poematy liryczne, lub zdialogizowane, o wyraźnym napięciu dramatycznym(np. Księga hioba), i te przypominają rodzaj dramatu, lub opisujące dzieło stworzenia czy opowiadjące historie rodowe (np. Księga Rodzaju) i mówimy o nich jak o biblijnych poematach epickich.
    Współczesna biblistyka odrzuca jednak te uproszczone podziały i wyróżnia następujące gatunki biblijne w Starego Testamentu według przyjętego podziału na księgi:
    • Historyczne: poematy epickie, saga rodowa, opowiadanie historyczne, kronika, nowela dydaktyczna, zbiór prwa
    • Mądrościowe: dialog filozoficzny, monolog filozoficzny, pieśń milosna, ptrzypowieść, przysłowie, aforyzm ,psalm(hymn, pieść, modlitwa)
    • Prorockie:mowa religijna, kazanie, wyrocznia, przekleństwa, lamentacja, list, apokalipsa
    W Nowym Testamencie powtarzają się gatunki znane już w hebrajskich tekstach Starego Testamentu.

    Arcydzieło:
    Biblia jest arcydziełem literatury powszechnej. O głębi i urodzie tekstu biblijnego decyduje bogactwo treści i sposób przekazu: styl i język zrytmizowany i nsycony wieloznaczną symboliką, metaforą, alegorią.
    Właśnie z tych pradawnych źódeł wieloznacznej symboliki biblijnej czerpie - niezależnie od światopoglądu - wielu pisarzy wszystkich czsów.

    Wkład tłumaczy:
    Pierwsi tłumacze podkreślali w tytułach iż pracowali pilni i przekładali wirnie. Ich wkład do rozwoju polszczyzny i podjęty trud jest nie do ocenienia, zważywszy, że musieli znać różne języki, wykazywać ogromna wiedzę i oczytanie w licznych komentarzach, pokonywać opory nie wykształconego jeszcze języka, szukać nowych słów dla wyrażenia nowych treści.
    Trudności tłumaczy uwydatniają się jeszcze wyraźniej kiedy uśwaidomimy sobie iż przekładali oni dzieło, które czytano, na szczególnych prawach.

    Miejsce Biblii:
    Biblia jest fundamentem nowożytnej kultury europejskiej. Obecność tradycji biblijnej to jeden ze znaków wspólnoty naszego świata.
    Wszystkie narody, które znalazły się w polu oddziaływania chrześcijaństwa, musiały ustosunkować się do treści zawartych w Starym i Nowym Testamencie.
    Proces przyswajania i polemika z tradycją biblijną określają w dużym stopniu dzieje kultur i literatów poszczególnych narodów.

    STRESZCZENIA LEKTUR | MOTYWY LITERACKIE | WYSZUKIWARKA MP4 | FILMY 3GP | GRY ONLINE | NIERUCHOMOŚCI TRÓJMIASTO | ŚMIESZNE FILMY | DARMOWE GRY JAVA | TAPETY TUNING | WYPADKI W TUNELACH | ŚMIESZNE ŻYCZENIA SMS | SZABLONY WWW | cięcie grafiki
    statystyka